Article épinglé

INTRODUCTION : motivations du genre

10 mars 2026

Dico du genre : les noms en -air

Règle empirique : les noms en -AIR sont rares et masculins, sauf CHAIR f.  

 

Dico du genre (A1) : V01 VACANCE(S) VACCIN VACHE VAGUE VAISSELLE

cliquer sur les images

Dico du genre (A1) : V02 VALEUR VALISE VANILLE VASE VEAU

cliquer sur les images

Dico du genre (A1) : V03 VÉHICULE VEILLE VÉLO VENDEUR VENDREDI

cliquer sur l'image

Dico du genre (A1) : V04 VENT VENTE VENTILATEUR VENTRE VENUE

cliquer sur les images

Dico du genre (A1) : V05 VERBE VÉRITÉ VERRE VERSEAU VERT

cliquer sur l'image

Dico du genre (A1) : V06 VESTE VÊTEMENT VÉTÉRINAIRE VIANDE VICTIME

cliquer sur l'image

Dico du genre (A1) : V07 VICTOIRE VIDÉO VIE VIEILLESSE VIENNOISERIE

cliquer sur l'image

Dico du genre (A1) : V08 VIGNE VIGNERON VIGNOBLE VILLAGE VILLE VILLE

cliquer sur l'image

Dico du genre (A1) : V09 VIN VINAIGRE VINAIGRETTE VINGT VIOLENCE VIOLET

cliquer sur l'image

Dico du genre (A1) : V10 VIOLON VIRAGE VIRUS VISA VISAGE

cliquer sur l'image
 

Dico du genre (A1) : V11 VISITE VISITEUR VITAMINE VITESSE

Dico du genre (A1) : V12 VITRINE VOCABULAIRE VOEU VOIE

cliquer sur l'image

Dico du genre (A1) : V13 VOILE VOILE VOILIER VOISIN

cliquer sur l'image

Dico du genre (A1) : V14 VOISINAGE VOITURE VOIX VOL

cliquer sur l'image

Dico du genre (A1) : V15 VOLCAN VOLEUR VOTE VOUVOIEMENT

cliquer sur l'image

Dico du genre (A1) : V16 VOYAGE VOYAGEUR VOYELLE VUE

cliquer sur l'image

25 février 2026

Le genre des noms d'animaux

La grande majorité des noms d'animaux ne diffère pas des autres noms commun de la langue française quant à la motivation du genre.

Il existe, cependant, des sous-groupes d'animaux domestiqués ou chassés qui connaissent le genre biologique comme les humains.


Passons en revue les trois cas de figure concernant le genre des noms d'animaux.

Note : Nous n'avons pas pris en compte les noms familiers ou argotiques (un matou, un toutou, une biquette, etc.)

Activité FLE : à quoi servent les genres ?


L’existence du genre grammatical dans une langue nouvelle soulève, chez les apprenants, la question de son rôle fonctionnel : à quoi ça sert ?


En effet, les langues qu’ils connaissent fonctionnent très bien sans masculin ni féminin. Alors pourquoi ajouter cette complication ?


Rappelons-leur d'abord une chose importante : le genre n’est pas une difficulté pour les locuteurs natifs. Le problème apparaît surtout pour celles et ceux qui apprennent la langue.


Un enfant francophone l’intègre naturellement vers 3 ou 4 ans. Il n’a pas besoin de l’apprendre, et il fait très peu d’erreurs (Kail & Fayol, 2000 ; Totereau, Thévenin & Fayol, 1998).


Et rappelons-leur ensuite, et c’est là que cela devient intéressant, que le genre a une vraie utilité dans la langue.


23 février 2026

Dico du genre : de AVENIR à AVIS


Le GENRE d'un nom peut venir de son origine (l'étymologie), de son suffixe (la morphologie), de sa signification (la sémantique) et/ou d'une association/analogie.

Le GENRE est indiqué aux locuteurs par des indices (pas toujours présents) :
1- internes : la terminaison
        Elle sert de stimuli déclencheur du réflexe de genre
            -finale ouverte (vocalique) ou fermée (consonantique) à l'oral
            -finale marquée (marque -e) ou démarquée (marque zéro -ø) à l'écrit
2- externes / contextuels : les articles, les pronoms, les marques d'accords. 

➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰

De AVENIR à AVIS 🅴🅽 🅱🆁🅴🅵 


AVENIR m. (finale typique du masculin de manière fortuite)
👉Genre masculin par défaut : infinitif a(d)venir substantivé  - genre neutralisé

AVENTURE f. (finale typique du féminin)   
👉Genre du suffixe -ure f. sur radical du verbe a(d)ven-ir - genre morphologique

AVENUE f. (finale typique du féminin)
👉Genre de la flexion -e f. sur participe passé du verbe avenir - genre morphologique

AVION m. (finale typique du masculin)  
👉Genre du suffixe -on m. (augmentatif) sur radical du latin avis (oiseau) - genre morphologique

AVIS m. (finale typique du masculin de manière fortuite)
👉Genre masculin par défaut : locution substantivée a vis (à mon avis) - genre neutralisé



➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰

De AVENIR à AVIS  🅴🅽  🅳🅴🆃🅰🅸🅻 

AVENIR m. /av-niʀ/ future (14e siècle dialoge

Glose :  ce qui est à venir

👉Genre masculin par défaut : infinitif a(d)venir substantivé  - genre neutralisé     

Finale : démarquée à l'écrit, typique du masculin de manière fortuite

Déterminants : un, d', l', cet, mon/ton/son  

Cognats romans : (littéraires) italien avvenire m. / espagnol porvenir m., portugais porvir m. 

_____________________________


AVENTURE f. /a-vɑ̃-tyʀ/ adventure (11e siècle)  

Glose :  ce qui adviendra

👉Genre du suffixe -ure f. sur radical du verbe a(d)ven-ir - genre morphologique
(suffixe probablement issu du participe futur latin)
👉Genre par association : du latin adventura n.pl., de advenire ; finale -a prise pour un féminin singulier - genre analogique (par association phonographique)

Finale : marquée à l'écrit, typique du féminin 

Déterminants : une, d', l', cette, mon/ton/son  

Cognats romans : italien avventura f., espagnol aventura f., portugais aventura f. 

_____________________________


AVENUE f. /av-ny/ avenue (12e siècle venue/approche ; 15e voie de venue)

Glose : passage par lequel on advient

👉Genre de la flexion -e f. sur participe passé du verbe a(d)venir - genre morphologique

Finale : marquée à l'écrit, typique du féminin 

Déterminants : une, d', l', cette, mon/ton/son

Cognats romans : espagnol avenida f., portugais avenida f.

_____________________________

AVION m. /a-vjõ/  plane, aircraft (19e siècle)   

Glose : gros oiseau

👉Genre du suffixe -on m. (augmentatif) sur radical du latin avis (oiseau) - genre morphologique m. 
    
Finale : ouverte /-õ/ à l'oral, marquée à l'écrit, typique du masculin  
 
Déterminants : un, d', l', cet, mon/ton/son 

_____________________________

 
AVIS m. /a-vi/ opinion (12e siècle) 

Glose : ce qui est vu ainsi (par moi) 
   
👉Genre masculin par défaut : ancienne locution substantivée (ce m'est) à vis (à mon avis) composée de à (prép.) + vis m. (de voir) - genre neutralisé
Calque du latin mihi est visum (visum, participe passé de videre voir)

Finale : démarquée à l'écrit, typique du masculin de manière fortuite 

Déterminants : un, d', l', cet, mon/ton/son

Cognats romans : italien avviso m., espagnol aviso m., portugais dificuldade f.

_____________________________
_____________________________

Sources : 

Dictionnaire historique de la langue française (A. Rey, Le Robert)
Portail lexical du CNRTL

Généroscope : dictionnaire et application (© 2025 Ginette Andrée Chamart)
ChatGPT (illustration)
 © Blog Généroscope 2016-2026 Ginette Andrée Chamart (Droits réservés)    

21 février 2026

Dico du genre (A1) : de FENÊTRE à FESTIVAL


Le GENRE d'un nom peut venir de son origine (l'étymologie), de son suffixe (la morphologie), de sa signification (la sémantique) et/ou d'une association/analogie.

Le GENRE est indiqué aux locuteurs par des indices (pas toujours présents) :
1- internes : la terminaison
        Elle sert de stimuli déclencheur du réflexe de genre
            -finale ouverte (vocalique) ou fermée (consonantique) à l'oral
            -finale marquée (marque -e) ou démarquée (marque zéro -ø) à l'écrit
2- externes / contextuels : les articles, les pronoms, les marques d'accords. 

➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰

De FENÊTRE à FESTIVAL 🅴🅽 🅱🆁🅴🅵


FENÊTRE f.  (finale marquée typique du féminin)
👉Genre du latin fenestra f. (ouverture)  (genre étymologique)

FER m. (finale démarquée typique du masculin)
👉Genre du latin ferrum nt. (fer, objet en fer) (genre étymologique
👉Genre masculin du générique des [métaux]m. (genre sémantique) 

FERME f.  (finale marquée typique du féminin)
👉Genre du suffixe -e m. sur radical du verbe ferm-er  (genre morphologique)

FERMETURE f.  (finale marquée typique du féminin)
👉Genre du suffixe -ure f. sur radical du verbe ferm-er  (genre morphologique)

FESTIVAL m.  (finale démarquée typique du masculin)
👉Genre masculin par défaut de genre : emprunt à l'anglais (genre neutralisé)
👉Genre masculin par défaut de genre : adjectif substantivé  (genre neutralisé)


➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰

De FENÊTRE à FESTIVAL  🅴🅽  🅳🅴🆃🅰🅸🅻 


FENÊTRE f. /fə-nɛtʀ/   window  (12e siècle)

👉Genre emprunté au latin fenestra f. (ouverture) (genre étymologique)

Finale : fermée /-tʀ/ à l'oral, marquée (-e) à l'écrit, typique du féminin 

Déterminants : une, de, lacettema/ta/sa 

Cognats romans : italien finestra f. 

_____________________________

FER m.  /fɛʀ/   iron   (10e siècle

👉Genre issu du latin ferrum nt. (fer, objet en fer) (genre étymologique : les neutres latins sont devenus masculins en français)
👉Genre masculin du générique des [métaux]m. (genre sémantique)     

Finale : démarqué à l'écrit, typique du masculin

Déterminants : un, de, le, ce, mon/ton/son, du, au 

Cognats romans : italien ferro m., espagnol hierro m., portugais ferro m. 

_____________________________

FERME f.   /fɛʀm/   farm  (12e siècle

Glose : action de fermer, bail à ferme, fermage   

👉Genre du suffixe -e f. sur radical du verbe 'ferm-er' (établir fermement, fixer), (genre morphologique)

Finale : marquée (-e)  à l'écrit, typique du féminin 

Déterminants : une, de, lacettema/ta/sa

_____________________________

FERMETURE f.   /fɛʀ-mə-tyʀ closure, zipper  (11e siècle)

Glose : action de fermer ou son résultat

👉Genre du suffixe -ure f. sur radical du verbe ferm-er, avec augment -t- (genre morphologique)
    
Finale marquée (-e) à l'écrit, typique du féminin 
 
Déterminants : une, de, la, cette, ma/ta/sa

_____________________________

 
FESTIVAL m.  /fɛs-ti-val/  festival  (19e siècle

Glose : ce qui est festif  
   
👉Genre masculin par défaut de genre : emprunt à l'anglais festival (genre neutralisé), lui même emprunt à l'ancien français festival (relatif à la fête)
👉Genre masculin par défaut de genre : adjectif substantivé  (genre neutralisé)

Finale : démarquée à l'écrit, typique du masculin 

Déterminants : un, de, le, ce, mon/ton/son, du, au

Cognats romans : italien festival m., espagnol festival m., portugais festival m.


➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰

Sources : 
Dictionnaire historique de la langue française (A. Rey, Le Robert)
Portail lexical du CNRTL
ChatGPT (illustration)

Généroscope : dictionnaire et application (© 2025 Ginette Chamart)

 © Blog Généroscope 2016-2026 Ginette Chamart (Droits réservés)    

20 février 2026

Dico du genre : de DEVOIR à DICTIONNAIRE



Le GENRE d'un nom peut venir de son origine (l'étymologie), de son suffixe (la morphologie), de sa signification (la sémantique) et/ou d'une association/analogie.

Le GENRE est indiqué aux locuteurs par des indices (pas toujours présents) :
1- internes : la terminaison
        Elle sert de stimuli déclencheur du réflexe de genre
            -finale ouverte (vocalique) ou fermée (consonantique) à l'oral
            -finale marquée (marque -e) ou démarquée (marque zéro -ø) à l'écrit
2- externes / contextuels : les articles, les pronoms, les marques d'accords.  

_____________________________
_____________________________

De DEVOIR à DIFFICULTÉ en BREF


DEVOIR m. (finale démarquée typique du masculin de manière fortuite)
👉Genre masculin par défaut de genre : infinitif nominalisé (genre neutralisé)

DIALOGUE m.  (finale marquée a-typique du masculin)
👉Genre emprunté au latin dialogus m. (entretien philosophique) - (genre étymologique)
👉Genre de l'élément savant -logue m. (discours) (genre par composition)     

DICTÉE f.  (finale marquée typique du féminin)
👉Genre de la flexion -e f. sur participe passé de dicter  (genre morphologique)

DICTIONNAIRE m.  (finale marquée a-typique du masculin)
👉Genre emprunté au latin dictionarium nt. (volume dictionnaire) - (genre étymologique)
👉Genre du suffixe -aire m. sur radical de diction (mot) - (genre morphologique)
👉Genre du générique des [recueils, livres]m. - (genre sémantique)
    
DIFFICULTÉ f.  (finale démarquée a-typique du féminin)
👉Genre emprunté au latin difficultas, ‑atis f. (obstacle, embarras) (genre étymologique)
👉Genre du suffixe -(i)té f. sur radical de l'adjectif difficile  (genre morphologique)
👉Genre du générique [qualités, propriété]f. (genre sémantique)

_____________________________
_____________________________


De DEVOIR à DIFFICULTÉ en détail 


DEVOIR m.  /də-vwaʀ/   duty, homework  (13e siècle) 

Glose :  ce qui se doit 

👉Genre masculin par défaut de genre : infinitif nominalisé (genre neutralisé)

Finale : démarquée à l'écrit, typique du masculin de manière fortuite 

Déterminants : un, de, le, ce, mon/ton/son, du, au 

Cognats romans : italien debere m., espagnol deber m., portugais dever m. 

_____________________________

DIALOGUE m.  /dja-lɔg/   dialog  (13e siècle dialoge

Glose :  discours entre (interlocuteurs)

👉Genre emprunté au latin dialogus m. (entretien philosophique), du grec dialogos m.(entretien), de dia- (à travers) et logos m. (parole, discours) - (genre étymologique)
👉Genre de l'élément savant -logue m. (discours) (genre analogique, genre par composition)     

Finale : marquée à l'écrit, a-typique du masculin (-e orthographique)

Déterminants : un, de, le, ce, mon/ton/son, du, au 

Cognats romans : italien dialogo m., espagnol diálogo m., portugais diálogo m. 

_____________________________

DICTÉE f.  /dik-te/   dictation  (17e siècle

Glose : action de dicter, ou son résultat   

👉Genre de la flexion -e m. sur le participe passé de dicter  (genre morphologique)

Finale : marquée à l'écrit, typique du féminin 

Déterminants : une, de, la, cette, ma/ta/sa

Cognats romans : italien dettato m., espagnol dictado m., portugais ditado m.

_____________________________

DICTIONNAIRE m.  /dik-sjɔ-nɛʀ/   dictionary  (16e siècle)

Glose : recueil de dictons

👉Genre emprunté au latin dictionarium nt., de  dictio, onis (mot) avec suffixe adjectival -arius, sous-entendu : dictionarium volumen nt. (volume dictionnaire) - (genre étymologique)
👉Genre du suffixe -aire m. sur radical de diction (genre morphologique)
👉Genre du générique des [recueils, livres]m. (genre sémantique)
    
Finale marquée à l'écrit, a-typique du masculin  
 
Déterminants : un, de, le, ce, mon/ton/son, du, au

Cognats romans : italien dizionario m., espagnol diccionario m., portugais dicionário m.

_____________________________

 
DIFFICULTÉ f.  /di-fi-kyl-tedifficulty  (13e siècle

Glose : propriété de ce qui est difficile
   
👉Genre emprunté au latin difficultas, ‑atis f. (obstacle, embarras) (genre étymologique)
👉Genre du suffixe -(i)té f. sur radical de l'adjectif difficile  (genre morphologique)
👉Genre du générique [qualités, propriété]f. (genre sémantique)

Finale : démarquée à l'écrit, a-typique du féminin 

Déterminants : une, de, la, cette, ma/ta/sa

Cognats romans : italien difficoltà f., espagnol dificultad f., portugais dificuldade f.
 
_____________________________
_____________________________

Sources : 

Dictionnaire historique de la langue française (A. Rey, Le Robert)
Portail lexical du CNRTL
Généroscope : dictionnaire et application (© 2025 Ginette Chamart)
ChatGPT (illustration)

 © Blog Généroscope 2016-2026 Ginette Chamart (Droits réservés)