Affichage des articles dont le libellé est dictionnaire. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est dictionnaire. Afficher tous les articles

01 février 2026

Dico du genre : de MÉTIER à MICRO-ONDE

 Généroscope, le dico du genre (A1)

Le genre de MÉTIER, MÈTRE, MÉTRO, MEUBLE, MICRO-ONDE


Le GENRE d'un nom peut venir de son origine (l'étymologie), de son suffixe (la morphologie), de sa signification (la sémantique) et/ou d'une association/analogie.

Le GENRE est indiqué aux locuteurs par des indices (pas toujours présents) :

1- internes : la terminaison
        Elle sert de stimuli déclencheur du réflexe de genre
            -finale ouverte (vocalique) ou fermée (consonantique) à l'oral
            -finale marquée (marque -e) ou démarquée (marque zéro -ø) à l'écrit

2- externes / contextuels : les articles, les pronoms, les marques d'accords.


En BREF .....................................................................


MÉTIER m.   (finale typique du masculin)

  • Genre étymologique : du latin ministerium nt. (fonction de serviteur, service)
  • Genre morphologique : suffixe -ier m. sur base nominale  

MÈTRE m.  (finale atypique du masculin, caractéristique des mots savants)

  • Genre étymologique : du grec métron nt. (mesure
  • Genre sémantique : générique masculin des [unités de mesures]m.  

MÉTRO m.   (finale typique du masculin de manière fortuite)

  • Genre du mot métropolitain m., abrégé en métro 

MEUBLE m.  (finale atypique du masculin de manière fortuite)

  • Genre neutralisé (masculin par défaut) : de l'adjectif meuble (mobile) substantivé

MICRO-ONDE m.  (finale atypique du masculin de manière fortuite) 

  • Genre du mot four m., tête du composé four à micro-ondes 


En DETAIL .....................................................................


MÉTIER m. /me.tje/ bed  (11e siècle)

Glose : fonction de (ministre) serviteur  
Genre hérité du latin ministerium nt. (fonction de serviteur, service), de minister nt (celui qui sert, serviteur) - (genre étymologique)
Genre du suffixe -ier m. sur base nominale latine mét- (ministre) - (genre morphologique)

Finale ouverte /-eà l'oral, démarquée (zéro -ø) à l'écrit, typique du masculin
Déterminants : un, de, le, ce, mon/ton/son, du, au
    
Cognats romans : italien mestiere m. 

MÈTRE m. /mɛtʀ/ meter (1791)

Glose : unité de longueur, base du système métrique
Genre venu du grec métron nt. (mesure- (genre étymologique : les neutres deviennent masculins en français)
Genre masculin de la famille générique des [unités de mesures]m. - (genre générique)

Finale fermée /-tʀ/ à l'oral avec -e orthographique de soutien consonantique, atypique du masculin, mais caractéristique des termes savants.
Déterminants : un, de, le, ce, mon/ton/son, du, au

Cognats romans : italien / espagnol / portugais metro m.

MÉTRO m. /me.tro/ metro  (1891)

Glose : le métropolitain (1874)
Genre du mot chemin m., tête du composé chemin de fer métropolitain (1874), calque de l'anglais metropolitan railway (genre par ellipse nominale, puis appocope)

Finale ouverte /-o/ à l'oral, démarquée (marque zéro) à l'écrit, typique du masculin de manière fortuite
Déterminants :  un, de, le, ce, mon/ton/son, du, au 

Cognats romans : espagnol metro  m. / portugais metrô m.  //  italien metropolitana f., 

MEUBLE m. /mœbl/   piece of furniture   (12e siècle)

Glose : (bien) mobile qui s'oppose à (bien) immobile 
Genre neutralisé : substantivation de l'adjectif meuble (forme ancienne de mobile) (neutralisation du genre : masculin attribué par défaut)
    
Finale fortuite (adjectif épicène avec -e orthographique de soutien consonantique), atypique du masculin 
Déterminants : un, de, le, ce, mon/ton/son, du, au

Cognats romans : - 

MICRO-ONDE m. /mikro-õd/  microwave oven  (20e siècle)  

Glose : four à micro-onde
Genre du mot four m., tête du composé four à micro-ondes (genre par ellipse nominale)

Finale de four : démarquée (marque zéro), typique du masculin
Finale de micro-ondes : fortuitement atypique du masculin (résultat d'une ellipse)
Déterminants : un, de, le, ce, mon/ton/son, du, au

Cognats romans : italien forno a microonde m. / espagnol microondas m., portugais micro-ondas m.

---------------------------------------------------------------------------------

Sources : 

Dictionnaire historique de la langue française (A. Rey, Le Robert)
Portail lexical du CNRTL
Généroscope : dictionnaire et application (© 2025 Ginette Chamart)
AI : ChatGPT (illustration) et Gemini 

 © Blog Généroscope 2025 Ginette Chamart (Droits réservés)     

31 janvier 2026

Dico du genre (A1) : de CAMPING m. à CANTINE f.

Généroscope, le Dico du genre (A1) :

le genre de CAMPING, CANAPÉ, CANARD, CANICHE, CANTINE



Le GENRE d'un nom peut venir de son origine (l'étymologie), de son suffixe (la morphologie), de sa signification (la sémantique) et/ou d'une association/analogie.
Le GENRE est indiqué aux locuteurs par des indices :

1- internes : la terminaison
        Elle sert de stimuli déclencheur du réflexe de genre
            -finale ouverte (vocalique) ou fermée (consonantique) à l'oral
            -finale marquée (marque -e) ou démarquée (marque zéro -ø) à l'écrit

2- externes ou contextuels : les articles, les pronoms, les marques d'accords.      

En BREF ...........................

CAMPING m.  (finale typique du masculin de manière fortuite)

  • Genre neutralisé (masculin par défaut) : de l'anglais camping (sans genre)

CANAPÉ m.  (finale typique du masculin)

  • Genre étymologique : du latin conopeum nt. (lit avec moustiquaire)

CANARD m.  (finale typique du masculin)

  • Genre morphologique : suffixe -ard m. sur base de l'ancien verbe can-er (caqueter)  
  • Genre sémantique : générique de l'espèce (mâles et femelles)
  • Genre biologique : le canard mâle (la femelle s'appelle la cane)

CANICHE m.  (finale atypique du masculin)

  • Genre associé : du mot [chien m.] sous-entendu dans "chien caniche"      

CANTINE m.  (finale typique du féminin) 

  • Genre étymologique : de l'italien cantina f. (cave, cellier), de canto coin 
  • Genre  morphologique : suffixe diminutif -ine f. sur nom italien cant- (coin)  

En DETAIL ...........................

CAMPING m. /kɑ̃-piŋ/ camp site/camping  (19e siècle)

Glose : action de camper
👉Genre masculin par défaut de l'emprunt à l'anglais camping (genre neutralisé) 
👉Genre du suffixe -ing masculin en français sur la base du verbe camp-er (genre morphologique)

Finale : écrite typique du masculin (marque zéro -ø) de manière fortuite
Déterminants : un, de, le, ce, mon/ton/son, du, au
    
Cognats romans : italien campeggio m., espagnol/portugais camping m. 

CANAPÉ m. /ka-na-pe/ sofa   (17e siècle)

Glose : lit avec moustiquaire
👉Genre hérité du latin conopeum nt. (lit avec moustiquaire), du grec kônôpeîon  nt.(moustiquaire), de kốnôps (moustique) - (genre étymologique)

Finale : ouverte /-e/ à l'oral, avec marque zéro (-ø) à l'écrit, typique du masculin
Déterminants : un, de, le, ce, mon/ton/son, du, au

Cognats romans : -

CANARD m.  /ka-naʀ/ duck   (12e siècle)

Glose : un "coin-coin"
👉Genre du suffixe -ard m. sur base de l'ancien verbe can-er (caqueter) onomatopéique - (genre morphologique)
👉Genre sémantique : générique de l'espèce (mâles et femelles)
👉Genre biologique : le canard mâle (la femelle s'appelle la cane)

Finale : avec marque zéro (-ø) à l'écrit, typique du masculin
Déterminants : un, de, le, ce, mon/ton/son, du, au 

Cognats romans : -

CANICHE m. /ka-niʃ/ poodle   (18e siècle)

Glose : chien caniche
👉Genre du nom [chien m.] sous-entendu dans "chien caniche" - (genre générique)   

Finale : fermée /-ʃ/ à l'oral et marquée (-e) à l'écrit, atypique du masculin (ancien nom féminin devenu générique)
Déterminants : un, de, le, ce, mon/ton/son, du, au

Remarque : caniche, féminin quand il désignait la femelle du barbet (genre biologique), dérive du mot cane avec le suffixe -iche f., ce chien aimant barboter comme les canards. 

Cognats romans : espagnol/portugais caniche m. 

CANTINE m. /kã-tin/ canteen/cafeteria (17e siècle)  

Glose : petit coin à l'écart
👉Genre emprunté à l'italien cantina f. (cave, cellier), de canto coin (latin cuneus) - (genre étymologique)
👉Genre du suffixe diminutif -ine f. sur nom italien cant- (coin)  - (genre morphologique)

Finale : fermée /-n/ à l'oral, marquée (-e) à l'écrit, typique du féminin
Déterminants : une, de, la, cette, ma/ta/sa

Cognats romans : italien / espagnol / portugais cantina f.

---------------------------------------------------------------------------------

Sources : 

Dictionnaire historique de la langue française (A. Rey, Le Robert)
Portail lexical du CNRTL
Généroscope : dictionnaire et application (© 2025 Ginette Chamart)
AI : ChatGPT (illustration) et Gemini 


 © Généroscope 2026 Ginette Chamart (Droits réservés)

30 janvier 2026

Dico du genre (A1) : de ABEILLE f. à ABRICOT m.

Les 6 premières entrées du Dico des genres (A1)

Le genre de ABRICOT, ABEILLE, ABRI, ABRIBUS, ABONNEMENT, ABREVIATION


Le GENRE d'un nom peut venir de son origine (l'étymologie), de son suffixe (la morphologie), de sa signification (la sémantique) et/ou d'une association/analogie.
Le GENRE est indiqué aux locuteurs par des indices :

1- internes : la terminaison
        Elle sert de stimuli déclencheur du réflexe de genre
            -finale ouverte (vocalique) ou fermée (consonantique) à l'oral
            -finale marquée (marque -e) ou démarquée (marque zéro -ø) à l'écrit

2- externes / contextuels : les articles, les pronoms, les marques d'accords.      


En BREF .....................................................................


ABEILLE f.   (finale typique du féminin)

  • Genre étymologique : provençal abelha f., du latin apicula f. petite abeille  
  • Genre morphologique : suffixe diminutif -eille f.  

ABONNEMENT m.  (finale typique du masculin)

  • Genre morphologique : suffixe actionnel -ement m. sur le verbe abonn-er  

ABRÉVIATION f.  (finale atypique du féminin)

  • Genre étymologique : latin abbreviatio, onis  f., de abbreviare (rendre bref
  • Genre morphologique : suffixe actionnel -ion f.  

ABRI m.    (finale typique du masculin)

  • Genre morphologique : suffixe zéro -ø m. sur base du verbe abri(t)-er  

ABRIBUS m. (finale typique du masculin de manière fortuite) 

  • Genre du français abri m., tête du composé abri + bus   

ABRICOT m.  (finale typique du masculin)

  • Genre étymologique : espagnol albaricoque m.


.....................................................................


ABEILLE f. /a.bɛj/ bee  (14e siècle)

Glose : Petite abeille  
Genre hérité du provençal abelha f., du latin apicula f. petite abeille (suffixe diminutif -cula) - (genre étymologique) 
Genre du suffixe diminutif -eille f. sur le nom latin apis f. (abeille) - (genre morphologique)

Finale fermée /-j/ à l'oral et marquée (-e) à l'écrit, typique du féminin
Déterminants : une, d', l', cette, mon/ton/son
    
Cognats romansitalien ape f., espagnol abeja f., portugais abelha f.

ABONNEMENT m. /a.bɔn.mɑ̃/ subscription   (13e siècle)

Glose : Action ou résultat de (s')abonner
Genre du suffixe actionnel -ement m. sur base du verbe abonn-er  (genre morphologique)

Finale ouverte /-ɑ̃à l'oral et marque zéro (-ø) à l'écrit, typique du masculin
Déterminants : un, d', l', cet, mon/ton/son

Cognats romans : italien abonnamento m., espagnol/portugais abono m., roumain/catalan abonament m.

ABRÉVIATION f. /a.bʀe.via.sjõ/ abbreviation   (14e siècle)

Glose : Action ou résultat d'abréger (rendre bref, -ve)
Genre hérité du latin abbreviatio, onis  f., de abbreviare (rendre bref) -  (genre étymologique)
Genre du suffixe actionnel -ion f. sur base du verbe abrévi-at- (abréger) -  (genre morphologique)

Finale ouverte /-õ/ à l'oral et marque zéro (-ø) à l'écrit, atypique du féminin
Déterminants : une, d', l', cette, mon/ton/son 

Cognats romans : italien abbreviazione f., portugais abreviação f.

ABRI m. /a.bʀi/ shelter   (12e siècle)

Glose : Lieu pour (s')abriter
Genre du suffixe zéro -ø m. sur base du verbe abri(t)-er (déverbal)  (genre morphologique)
    
Finale ouverte /-i/ à l'oral et marque zéro (-ø) à l'écrit, typique du masculin
Déterminants : un, d', l', cet, mon/ton/son
  
Remarque : contrairement aux autres déverbaux (récit, débit...), abri n'a pas gardé de -t 

Cognats romans : espagnol/portugais abrigo m., occitan/catalan abric m. 

ABRIBUS m. /a.bʀi.bys/ bus shelter (20e siècle)  

Glose : Abri (pour attendre le) bus
Genre du nom abri m., tête de ce composé (un abribus est un type d'abri) - (genre analogique)

Finale (de abri) ouverte /-i/ à l'oral et marque zéro (-ø) à l'écrit, typique du masculin
Déterminants : un, d', l', cet, mon/ton/son

Cognats romans : portugais abrigo de autocar m., occitan abrig de bus m.

ABRICOT m. /a.bʀi.ko/ apricot  (16e siècle)

Glose : (Fruit) précoce
Genre hérité de l'espagnol albaricoque m., de l’arabe al-barqûq m., du latin praecoquum adj. (fruit) précoce -  (genre étymologique)

Finale ouverte /-o/ à l'oral et marque zéro (-ø) à l'écrit, typique du masculin
Déterminants : un, d', l', cet, mon/ton/son
    
Remarque : Les noms de fruits de table français sont traditionnellement féminins

Cognats romans : espagnol albaricoque m., catalan albercoc m., portugais alperce m. (damasco m., plus courant), occitan abricòt m.; italien albicocca f.

---------------------------------------------------------------------------------

Sources : 

Dictionnaire historique de la langue française (A. Rey, Le Robert)
Portail lexical du CNRTL
Généroscope : dictionnaire et application (© 2025 Ginette Chamart)
AI : ChatGPT (illustration) et Gemini 

 © Blog Généroscope 2026 Ginette Chamart (Droits réservés)