Généroscope, le dico des genres (A1)
Le genre de ÉTAT, ÉTÉ, ÉTOILE, ÉTRANGER, ÉTUDE(S)
Le GENRE d'un nom peut venir de son origine (l'étymologie), de son suffixe (la morphologie), de sa signification (la sémantique) et/ou d'une association/analogie.
Le GENRE peut être indiqué aux locuteurs par des indices :
1- internes : la terminaison
Elle sert de stimuli déclencheur du réflexe de genre
-finale ouverte (vocalique) ou fermée (consonantique) à l'oral
-finale marquée (marque -e) ou démarquée (marque zéro -ø) à l'écrit
2- externes / contextuels : les articles, les pronoms, les marques d'accords.
.....................................................................
En BREF ...........................
ÉTAT m. (finale typique du masculin)
- Genre étymologique : du latin status m. état
ÉTÉ m. (finale typique du masculin)
- Genre sémantique : famille générique des [saisons]f. (du latin aestas f.)
- Genre par association : avec le mot temps m. (temps hivernal, printemps)
ÉTOILE f. (finale typique du féminin)
- Genre étymologique : du latin stella f.
ÉTRANGER m. (finale typique du masculin)
- Genre neutralisé (masculin par défaut) : adjectif substantivé (absence de genre)
ÉTUDE(S) f. (finale typique du féminin)
- Genre par association phonologique : finale latine -a prise pour un féminin ; mot issu du latin studia pluriel de studium nt. (ardeur, passion, application)
...........................................................................
En DETAIL ...........................
ÉTAT m. /e-ta/ state (13e siècle estate)
Glose : action de se tenir, d'être Genre étymologique : du latin status m. (action de se tenir), de stare (se tenir debout)
Finale ouverte /-a/ à l'oral, démarquée (zéro - ) à l'écrit, typique du masculin
Déterminants : un, d', l', cet, mon/ton/son
Cognats romans : italien stato m., espagnol estado m., portugais estado m.
ÉTÉ m. /mɛʀ-krə-di/ summer (11e siècle ested, 12e este)
Glose : grosse chaleurGenre sémantique : famille générique des [saisons]f., influence du masculin du nom des autres saisons : hiver, automne, printemps - (été est issu du latin aestas f.)
Genre par association : au masculin du mot temps m. (temps hivernal, printemps)
Finale ouverte /-e/ à l'oral, démarquée (marque zéro), typique du masculin
Déterminants : un, d', l', cet, mon/ton/son
Cognats romans : italien estate f. // espagnol verano m., portugais verão m.
ÉTOILE f. /e-twal/ star (11e siècle esteile)
Glose : étoile
Genre étymologique : du latin populaire stela f., du latin classique stella f.
Finale ouverte /-l/ à l'oral, marquée (-e) à l'écrit, typique du féminin
Déterminants : une, d', l', cette, mon/ton/son
Cognats romans : italien stella f., espagnol estrella f., portugais estrela f.
ÉTRANGER m. /me-saʒ/ foreigner (14e siècle)
Glose : ce qui est étranger
Genre neutralisé (par défaut) : adjectif substantivé (pas de genre)
Glose : celui qui est étranger
Genre générique : adjectif substantivé, le masculin représente les deux sexes
Genre biologique : personne de sexe masculin (féminin étrangère)
Finale ouverte /-e/ à l'oral, démarqué (marque zéro), typique du masculin
Déterminants : un, d', l', cet, mon/ton/son
Cognats romans : espagnol extranjero m., portugais estrangeiro m.
ÉTUDE(S) f. /mə-zyʀ/ measurement (11e siècle)
Glose : Action de s'appliquer à étudier Genre par association phonologique : finale latine -a prise pour un féminin ; mot issu du latin studia pluriel de studium nt. (ardeur, passion, application à l’étude), de studere (s’appliquer à)
Finale fermée /-d/ à l'oral, marquée (-e) à l'écrit, typique du féminin
Déterminants : une, d', l', cette, mon/ton/son
Cognats romans : italien studio m., espagnol studio m., portugais mestudo m.
---------------------------------------------------------------------------------
Sources :
Généroscope : dictionnaire et application (© 2025 Ginette Chamart)
AI : ChatGPT (illustration) et Gemini
© Blog Généroscope 2025 Ginette Chamart (Droits réservés)