Affichage des articles dont le libellé est féminin. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est féminin. Afficher tous les articles

19 décembre 2025

Les six noms féminins en -age



Les 6 noms féminins qui ne sont pas des dérivés du suffixe masculin -age
 

une IMAGE sur une PAGE
une CAGE sur une PLAGE 
un oiseau en NAGE et en RAGE

24 juillet 2025

Noms féminins atypiques à finale Vø (ouverte-démarquée)

 Dans un billet précédent, nous avions examiné les noms masculins les plus atypiques — ceux dont la finale ouverte (vocalique) marquée (type Ve, ex. le lycée) dérogeait aux régularités majoritaires. Aujourd’hui, poursuivons cette exploration avec un autre cas extrême : les noms féminins à finale fermée (consonantique) non marquée, que nous noterons Cø (ex. la mer).

22 juillet 2025

Noms féminins atypiques à finale Cø (fermée démarquée)

   Dans un billet précédent, nous avions examiné les noms masculins les plus atypiques — ceux dont la finale ouverte vocalique marquée (type Ve, ex. le lycée) dérogeait aux régularités majoritaires. Aujourd’hui, poursuivons cette exploration avec un autre cas-limite : les noms féminins à finale fermée consonantique non marquée, que nous noterons Cø (ex. la mer).

Petit rappel 1 : les types de finales

On distingue généralement quatre grands types de finales :

  1.  (voyelle, sans e) : (ex. un pot /po/)

  2. Ve (voyelle + e) : (ex.  une vie /vi/)

  3.  (consonne, sans e) : (ex. un sac /sak/)

  4. Ce (consonne + e) : (ex. une ville /vil/)

Rappel 2 : la distribution du féminin

La norme prototypique du féminin :

A l'oral, 60 % des noms féminins ont une finale fermée (consonantique).
A l'écrit, 70 % des noms féminins sont marqués (présence d’un e final).

Distribution par type de finale :

    Type de finaleProportion
        Ce            57 %  (ex. une valise, la tendresse)
                    27 %  (ex. la paix, la vertu, la révolution, la liberté)
        Ve            13 %  (ex. une idée, une librairie)
                    3 %  (ex. la soif, la chaleur)

Focus sur la finale féminine : des cas rares


        La finale est la plus marginale dans le système féminin : seulement 85 noms féminins relèvent de ce type dans notre corpus, soit 3 % du total. À ce titre, elle peut être qualifiée de "contre-nature" pour le genre féminin, au même titre que Ve l’était pour le masculin.

 Un profil morphologique bien défini

1. Les dérivés du suffixe -eur /œʀ/ (féminin) – genre suffixal

Ils constituent la majorité du corpus Cø féminin : 53 noms sur 85, soit environ 65 %.

aigreur, ampleur, apesanteur, ardeur, blancheur, blondeur, candeur, chaleur, couleur, douceur, douleur, épaisseur, erreur, fadeur, faveur, ferveur, fleur, fraîcheur, frayeur, froideur, fureur, grandeur, grosseur, hauteur, horreur, humeur, laideur, langueur, largeur, lenteur, liqueur, longueur, lourdeur, lueur, odeur, peur, raideur, rancœur, rigueur, rondeur, rougeur, rousseur, rumeur, saveur, teneur, terreur, tiédeur, torpeur, tour, tumeur, valeur, vapeur.

⚠️ Deux exceptions notables : honneur et labeur sont masculins, bien qu’issus du même suffixe.

⚠️ À ne pas confondre avec le suffixe agentif -eur masculin, désignant des personnes ou des machine (acteur, facteur, moteur, ordinateur, projecteur...).


2. Des emprunts anciens – genre étymologique

Des monosyllabes hérités du latin féminin au Moyen Âge (11e-12e siècle) :

cour, tour, mort, part, chair, nef, soif, dot

mer, quant à lui, provient du neutre latin mare.

On note la présencce d'un emprunt plus tardif (16e siècle) oasis

Le genre féminin se maintient dans les composés : basse-cour, quote-part.


3. Des emprunts modernes à l’anglais – genre analogique

    Contrairement à la tendance majoritaire au masculin par défaut pour les emprunts anglo-saxons, certains noms prennent le féminin par analogie avec un mot français proche :

  • fakenews (→ nouvelle),

  • checklist (→ liste),

  • newsletter (→ lettre),

  • star (→ étoile),

  • ram (→ mémoire),

  • story (→ histoire),

  • take (→ prise),

  • basket, tennis (→ chaussure),

  • santiag (→ botte),

  • jeep (→ voiture),

  • jet-set (→ société).


4. Des apocopes

Formes abrégées issues de mots féminins complets :

  • doc (→ documentation),

  • fac (→ faculté),

  • intox (→ intoxication).


5. Des ellipses lexicales

Constructions elliptiques d’expressions plus longues :

  • la Noël (→ la fête de Noël),

  • la béchamel (→ la sauce béchamel),

  • la javel (→ l’eau de javel).


Bonus : les noms féminins animés en Cø sont rares

  • sœur (belle-sœur), babysitterpin-upbarmaid

Pourquoi une telle rareté ?

La finale semble peu compatible avec le genre féminin, ce qui explique sa marginalité. Elle reste limitée (hors dérivés en -eur) bien que de nouveau emprunts à l'anglais ou de nouvelles apocopes peuvent venir grossir le nombre.


Quel bénéfice en retirer ?

Cette rareté est un atout : les noms féminins à finale Cø sont peu nombreux, mais leurs traits distinctifs (suffixe -eur, emprunts anciens, emprunts anglais) les rendent facilement repérables.

En contrepoint, tous les autres noms à finale Cø (hors exceptions) — soit 97 % des cas — sont masculins, ce qui constitue une règle utile pour la détermination du genre.

2025 Ginette Chamart (Droits réservés)


Conclusion :

La finale Cø féminine, bien que minoritaire, constitue un micro-système structuré. En le comprenant, on renforce ses capacités à inférer le genre des noms… et à éviter les pièges.

Dans un prochain billet, nous explorerons les féminins de type Vø (finale ouverte démarquée) (ex. la toux /tu/)

19 juillet 2025

Distribution des genres par types de finale

 

    Dans cet article, sont présentées des statistiques concernant la distribution des genres masculin et féminin par types de terminaisons, extraites d'un corpus de 6912 noms français d'inanimés et d'animés non sexués comme victime f.  (pas de noms dont le genre serait naturel/biologique).

I. Les différents types de terminaison

Deux types de terminaisons orales (ouverte vs. fermée) :

    1- Terminaison dite ouverte (son de voyelle = notée V) : 

        ex. croissan[kʀwa.sɑ̃] ; boulangerie [bu.lɑ̃ʒ.ʀi] 

    2- Terminaison dite fermée (son de consonne = notée C) : 
        ex. baguette [ba.gɛt] ; sac [sak] 

Deux types de terminaisons écrites (marquée vs. démarquée) :

    1- Terminaison dite marquée (marque "e")

        ex. baguette ; boulangerie  

    2- Terminaison dite démarquée (marque "ø") : 
        ex. croissantø ; sacø 

Résumé (quatre types de terminaisons et leur notation) :

    1- Terminaison ouverte-marquée (Ve) : boulangerie /-iavec e
    2- Terminaison ouverte-démarquée (Vø) : croissantø /-ɑ̃sans e
    3- Terminaison fermée-marquée (Ce) : baguette   /-t/ avec e
    4- Terminaison fermée-démarquée (Cø) : sacø /-k/ sans e

II Distribution des types de terminaisons par genre  


 

Les différentes "DUALITÉS" (seulement deux choix possibles) : 

    1- genre masculin m. / féminin f.
    2- finale orale : ouverte (V) / fermée (C) 
    3- finale écrite : marquée (e) / démarquée (
ø)

Distribution par dualité de genre (m. / f.) 
    6912 noms (100%) : 3662 noms masculins (53%) - 3250 féminins (47%)

Distribution par dualité de finale à l'orale (V / C) : 
    6912 noms (100%) : 3740 finale (C) (54%) 3172 finales (V) (46%

Distribution par dualité de finale à l'écrit (e / ø
    6912 noms (100%) : 3654  démarqués (53%) - 3258 marqués (e) (47%)


Les différentes "COMBINAISONS

Combinaisons de 2 dualités : genre vs. finale orale

 genre + finale orale   fermée (C) / ouverte (V)
        3662 noms masculins répartis ainsi :  (V) 1859 = 51% / (C) 1803 = 49% 
        3250 noms féminins répartis ainsi :    (C) 1937 = 60% / (V) 1313 = 40%

 genre + finale écrite   marquée (e) / démarquée (ø) : 
        3662 noms masculins répartis ainsi :  (ø) 2679 = 73% / (e) 983 = 27% 
        3250 noms féminins répartis ainsi :    (e) 2275 = 70% / (ø) 975 = 30%

Combinaisons de 2 dualités : finale orale  vs. finale écrite 

  3740 noms à finale orale fermée (C) :  Ce 2808 = 75% / Cø 932 = 25%  
  3172 finale orale ouverte (V) :             Vø 2722 = 86% / Ve 450 = 14%  

Combinaisons de 3 dualités : genre vs. finale orale vs. finale écrite  

    3662 noms masculins répartis ainsi :  
    (Vø) 1839 = 50,2% / (Cø) 840 = 23% // (Ce) 963 = 26,3% / (Ve) 20 = 0,5%

    3250 noms féminins répartis ainsi :   
   (Ce) 1845 = 57% / (Vø) 883 = 27% / (Ve) 430 = 13% / (Cø) 92 = 3%

Sur le total des noms (6912) :

    Les masculins démarqués (2679) = (Cø 26,5+ Vø 12%) = 38,75%  

    Les féminins marqués (2275) = (Ce 26+ Ve 6,5%) = 32,91% 

    Les masculins marqués (983) = (Ce 14+ Ve 0,25%) = 14,22% 

    Les féminins démarqués (975) = (Cø 1,5+ Vø 12,5%) = 14,12% 

Les finales prototypiques des genres masculin (Cø +Vø 38,75% des noms) et féminin (Ce + Ve 32,91% des noms) représentent 71,66du total des noms (c.à.d. 4954 noms / 6912). 

Les finales atypiques 28,34du total des noms (1958 noms / 6912) sont également réparties entre masculin (c.à.d. 98314,22%) et féminin (c.à.d. 975 14,12%).

Tableau général des données calculées :


02 juillet 2025

Les membres de cette FAMILLE sont toutes des FILLES...sauf le gorille !

 Les noms en -ille /-ij/ sont féminins. 

Il n'existe pas de noms masculins en -il /-ij/



12 dérivés diminutifs du latin (genre du radical féminin)


aiguille [ɛ.gɥij] (petite pointe) 12e LAT acūcula f. diminutif de acus f (aiguille) anguille [ɑ̃.gij] (petite couleuvre) 12e LAT anguilla f. diminutif de anguis f

chenille [ʃə.nij] (petite chienne) 13e LAT canicula f. diminutif de canis f

cheville [ʃə.vij] (petite clé) 12e LAT c(l)avicula f. diminutif de clavis f

faucille [fo.sij] (petite faux) 12e LAT falcicula f. diminutif de falx f

grille [grij] (petite grille) 10e LAT craticula f. diminutif de cratis f (treillis)

lentille [lɑ̃.tij] (petite lentille) 12e LAT lenticula f. diminutif de lens, lentis f.  

morille [mɔ.rij] (petite maure, morelle) 16e LAT mauricula f. diminutif de maurus

            (maure, brun foncé) noms de champignon souvent féminins

papille [pa.pij] (petite papule) 14e LAT papilla mamelon diminutif de papula f.

pupille [py.pij] (petite poupée) 14e LAT pupilla f. diminutif de puppa f. poupée

vrille [vrij] (petite vigne) LAT veticula f. cep de vigne diminutif de vitis f. vigne


...aurait dû être masculin :

myrtille [mir.tij] (fruit du/de la myrte) 13e LAT myrtillus m. diminutif de myrtus

    m. influence du genre générique des [fruits de table]f. et du suffixe -ille f.


15 dérivés diminutifs espagnols : suffixe -illa f.


cédille [se.dij] (petite z) cedilla f. diminutif de zeda f. (lettre z)

cochenille [kɔʃ.nij] (petite coche, truie) 16e cochinilla f. diminutif de cochina f.

escadrille [ɛs.ka.dʀij] (petite escadre) ITA squadriglia f. diminutif de squadra f.

                < ESP escuadrilla

flottille [flɔ.tij] (petite flotte) 17e flotilla f. diminutif de flota f. flotte 

manille [ma.nij] (petite maline) 17e  malilla f. diminutif de mala f. (9 de carreau)

mantille [mɑ̃.tij] (petite mante) 18e mantilla f. diminutif de manta f. manteau

pastille [pas.tij] (petite pâte) 16e pastilla f. diminutif de pasta f.

résille [ʀe.zij] (petite red) 18e redecilla f. diminutif de red f. filet (nt. en latin)

vanille [va.nij] (petite gaine) 17e vainilla f. diminutif de vaina f. (lat. vagina)

            influence du suffixe -ille f. et du générique des noms de [fleurs]f.

espadrille [ɛs.pa.dʀij] 18e PRO espardilha f. de espart (botanique : spart)

            influence du suffixe -ille f. et du genre de [chaussure f.]

quadrille [ka.dʀij] (petite troupe) 16e ESP cuadrilla f. (troupe) de cuadro m.

                carré     suffixe -ille f. et genre de [armée f., troupe f.]

pacotille [pa.kɔ.tij] (petit paquet) 12e ESP pacotilla f. diminutif de paca f. (du fr.

                paquete f.)


..auraient dû être masculins :

jonquille [ʒ.kij] (petit jonc) 16e junquillo m. diminutif de junco m. 

peccadille [pe.ka.dij] (petit péché) 16e pecadillo m. diminutif de pecado m. 

        influence du suffixe -ille f. et absence de -il m.


Autres dérivés :

écoutille [e.ku.tij] 16e ESP escotilla f. de escotar (vb.) 

7 dérivés français suffixe -ille f. (genre du suffixe, pas de la base)

brindille [bʀɛ̃.dij] 14e (brindelle) diminutif de brin m.  

charmille [ʃaʀ.mij] 17e de charme m. arbre) 

ramille [ʀa.mij] 16e (ramelle) diminutif de rame f. (branche, rameau)

bastille [bas.tij] fin14e PRO bastida f. de "bâtir" (doublet de bastide,

            début 14e) avec changement de suffixe

castille [kas.tij] 17e diminutif de casse f. fruit du cassier, sur le modèle 

            de myrtille genre générique des [fruits de table]f.

broutille [bʀu.tij] 14e diminutif de l'a. fr. brost/brout m. jeune pousse 

guenille [gə.nij] 17e de guenipe f.  par substitution de suff. d'apr. broutille 


9 noms simples

  

bille [bij] 1 (tronc d’arbre) 12e LAT bilia f. d’origine gauloise

fille [fij] 10e LAT filia f. enfant de sexe féminin     genre naturel

famille [fa.mij] (gens de la maison) 13e LAT familia f. collectif

camomille [ka.mɔ.mij] LAT camomilla f. du grec khamaimêlon nt.


..auraient dû être masculins :

bille [bij] 2 (petite boule) 12e FRQ bikkil ? dé à jouer  

quille [kij] 1 (piquet) 13e ALL kegel m.    influence de -ille f.

quille [kij] 2 (de bateau) 14e NORD kilir ?, plur. de kjolr  influence de -ille f.

bisbille [bis.bij] 13e ITA bisbiglio m déverbal influence de -ille f.

coquille [kɔ.kij] 12e LAT conchylium nt. (coquillage)

            ➤ influence du genre de coque f. et du suffixe -ille f.  


1 déverbal (base verbale substantivée)

resquille [ʀɛs.kij] du verbe resquiller.


1 Régression

béquille [be.kij] 17e de béquillon m. avec changement de genre

            influence de -ille f.

              
Deux noms en -ille /-ij/ sont cependant masculins.

gorille [gɔ.ʀij] (1854) LAT scientifique Gorilla m. (désigne le mâle, femelle
            gorillesse), du GRE gorillai f. (femmes velues) ; genre biologique

quadrille [ka.dʀij] (18e) ESP cuartillo m. (confusion avec cuadrilla) jeu,
            danse ; -il [-ij] m. a disparu en français (usage du e orthographique)


Attention à la terminaison homographique: -ille [il]

ville [vil] f.
bidonville [bi.d.vil] m. 20e (genre masculin de [quartier m.])
vaudeville [vod.vil] m. 
bacille [ba.sil] m. 19e LAT scientifique bacillus m. bâtonnet 
codicille [kɔ.di.sil] m. 13e LAT codicillus m.  tablettes à écrire  

2025 Ginette Chamart (Tous droits réservés)
#genre_grammatical  #grammaire  #FLE  #morphologie  #français  #suffixe 

14 juin 2025

FENOUIL : une rareté lexicale

FENOUIL est l'unique nom masculin en -ouil /-uj/ du français


Tous les autres sont féminins et s'écrivent -ouille :
andouille, bafouille, brouille, chatouille, citrouille, couille, débrouille, dépouille, douille, embrouille, fouille, fripouille, gargouille, grenouille, houille, magouille, nouille, papouille, patrouille, pattemouille, quenouille, ratatouille, rouille, tambouille, trouille, vadrouille

Tous les autres ?  Non, pas tout à fait... : un homme-grenouille (genre biologique) et un (produit m.) antirouille (ellipse) sont masculins.

L'étymologie de FENOUIL le prédestinait bien à devenir masculin ; il descend du neutre latin feniculum "petit foin" (feni foin, herbe + suffixe diminutif -culum). Les neutres latins sont majoritairement devenus masculins en français. 

Sa finale non marquée (sans -e) est tout à fait cohérente avec son genre masculin.  

FENOUIL est unique, mais n'a pas pris la grosse tête ! 


2025 Ginette Chamart (Droits réservés)

#genre_grammatical #grammaire #FLE #fenouil #morphologie #français

07 mai 2024

Suffixes et genres : cas du suffixe féminin -aison

  • C'est un allomorphe (une variation) du suffixe actionnel -ion f. D'autres formes sont : trahison, chanson, cuisson) et -on derrière un C (leçon, rançon, façon)
  • Il fait partie des 3 suffixes féminins français non marqués d'un –e final (-ion/-(a)ison; -eur ; -ité
  • Il n’est plus très productif et a été remplacé par la forme -ion
  • Sa famille comprend des emprunts directs au latin (maison, raison, saisonou des dérivés verbaux (livraisonou nominaux (siglaison)

  • Cette famille de dérivés admet 3 exceptions : soupçon m. - poison m. - frisson m., doublets masculins respectifs de suspicion f., potion f. et friction f.

ATTENTION à ne pas confondre les dérivés du suffixe -(ai)son avec ceux du suffixe masculin -on désignant des objets : glaçon, chausson...