Quand on apprend ou enseigne le français, une question revient sans cesse : pourquoi tel nom est-il masculin ou féminin ?
Masculins par dérivation :
meurtre [mœʀtʀ] déverbatif de meurtrir
Masculins par dérivation :
meurtre [mœʀtʀ] déverbatif de meurtrir
Les noms en -ille /-ij/ sont féminins.
Il n'existe pas de noms masculins en -il /-ij/
12 dérivés diminutifs du latin (genre du radical féminin)
aiguille [ɛ.gɥij] (petite pointe) 12e LAT acūcula f. diminutif de acus f (aiguille) anguille [ɑ̃.gij] (petite couleuvre) 12e LAT anguilla f. diminutif de anguis f
chenille [ʃə.nij] (petite chienne) 13e LAT canicula f. diminutif de canis f
cheville [ʃə.vij] (petite clé) 12e LAT c(l)avicula f. diminutif de clavis f
faucille [fo.sij] (petite faux) 12e LAT falcicula f. diminutif de falx f
grille [grij] (petite grille) 10e LAT craticula f. diminutif de cratis f (treillis)
lentille [lɑ̃.tij] (petite lentille) 12e LAT lenticula f. diminutif de lens, lentis f.
morille [mɔ.rij] (petite maure, morelle) 16e LAT mauricula f. diminutif de maurus
(maure, brun foncé) ➤ noms de champignon souvent féminins
papille [pa.pij] (petite papule) 14e LAT papilla mamelon diminutif de papula f.
pupille [py.pij] (petite poupée) 14e LAT pupilla f. diminutif de puppa f. poupée
vrille [vrij] (petite vigne) LAT veticula f. cep de vigne diminutif de vitis f. vigne
...aurait dû être masculin :
myrtille [mir.tij] (fruit du/de la myrte) 13e LAT myrtillus m. diminutif de myrtus
m. ➤ influence du genre générique des [fruits de table]f. et du suffixe -ille f.
15 dérivés diminutifs espagnols : suffixe -illa f.
cédille [se.dij] (petite z) cedilla f. diminutif de zeda f. (lettre z)
cochenille [kɔʃ.nij] (petite coche, truie) 16e cochinilla f. diminutif de cochina f.
escadrille [ɛs.ka.dʀij] (petite escadre) ITA squadriglia f. diminutif de squadra f.
< ESP escuadrilla
flottille [flɔ.tij] (petite flotte) 17e flotilla f. diminutif de flota f. flotte
manille [ma.nij] (petite maline) 17e malilla f. diminutif de mala f. (9 de carreau)
mantille [mɑ̃.tij] (petite mante) 18e mantilla f. diminutif de manta f. manteau
pastille [pas.tij] (petite pâte) 16e pastilla f. diminutif de pasta f.
résille [ʀe.zij] (petite red) 18e redecilla f. diminutif de red f. filet (nt. en latin)
vanille [va.nij] (petite gaine) 17e vainilla f. diminutif de vaina f. (lat. vagina)
➤ influence du suffixe -ille f. et du générique des noms de [fleurs]f.
espadrille [ɛs.pa.dʀij] 18e PRO espardilha f. de espart (botanique : spart)
➤ influence du suffixe -ille f. et du genre de [chaussure f.]
quadrille [ka.dʀij] (petite troupe) 16e ESP cuadrilla f. (troupe) de cuadro m.
carré ➤ suffixe -ille f. et genre de [armée f., troupe f.]
pacotille [pa.kɔ.tij] (petit paquet) 12e ESP pacotilla f. diminutif de paca f. (du fr.
paquete f.)
..auraient dû être masculins :
jonquille [ʒõ.kij] (petit jonc) 16e junquillo m. diminutif de junco m.
peccadille [pe.ka.dij] (petit péché) 16e pecadillo m. diminutif de pecado m.
➤ influence du suffixe -ille f. et absence de -il m.
Autres dérivés :
écoutille [e.ku.tij] 16e ESP escotilla f. de escotar (vb.)
7 dérivés français suffixe -ille f. (genre du suffixe, pas de la base)
brindille [bʀɛ̃.dij] 14e (brindelle) diminutif de brin m.
charmille [ʃaʀ.mij] 17e de charme m. arbre)
ramille [ʀa.mij] 16e (ramelle) diminutif de rame f. (branche, rameau)
bastille [bas.tij] fin14e PRO bastida f. de "bâtir" (doublet de bastide,
début 14e) avec changement de suffixe
castille [kas.tij] 17e diminutif de casse f. fruit du cassier, sur le modèle
de myrtille. ➤ genre générique des [fruits de table]f.
broutille [bʀu.tij] 14e diminutif de l'a. fr. brost/brout m. jeune pousse
guenille [gə.nij] 17e de guenipe f. par substitution de suff. d'apr. broutille
9 noms simples
fille [fij] 10e LAT filia f. enfant de sexe féminin ➤ genre naturel
famille [fa.mij] (gens de la maison) 13e LAT familia f. collectif
camomille [ka.mɔ.mij] LAT camomilla f. du grec khamaimêlon nt.
..auraient dû être masculins :
bille [bij] 2 (petite boule) 12e FRQ bikkil ? dé à jouer
quille [kij] 1 (piquet) 13e ALL kegel m. ➤ influence de -ille f.
quille [kij] 2 (de bateau) 14e NORD kilir ?, plur. de kjolr ➤ influence de -ille f.
bisbille [bis.bij] 13e ITA bisbiglio m déverbal ➤ influence de -ille f.
coquille [kɔ.kij] 12e LAT conchylium nt. (coquillage)
➤ influence du genre de coque f. et du suffixe -ille f.
1 déverbal (base verbale substantivée)
resquille [ʀɛs.kij] du verbe resquiller.
1 Régression
béquille [be.kij] 17e de béquillon m. avec changement de genre
➤ influence de -ille f.
L'étymologie de FENOUIL le prédestinait bien à devenir masculin ; il descend du neutre latin feniculum "petit foin" (feni foin, herbe + suffixe diminutif -culum). Les neutres latins sont majoritairement devenus masculins en français.
Sa finale non marquée (sans -e) est tout à fait cohérente avec son genre masculin.
FENOUIL est unique, mais n'a pas pris la grosse tête !
2025 Ginette Chamart (Droits réservés)
#genre_grammatical #grammaire #FLE #fenouil #morphologie #français
FEUILLE est l'unique nom féminin en /-œj/ du français.
un accueil, un bouvreuil, un chevreuil, un cercueil, du cerfeuil, le deuil, un écueil, un écureuil, un fauteuil, un œil, un orgueil, un recueil, un seuil, un treuil
Même les noms composés avec FEUILLE sont masculins :
un portefeuille, un millefeuille, un chèvrefeuille
FEUILLE fait vraiment bande à part. 🍃
Son étymologie ne le prédestinait pourtant pas à être féminin : il est issu du neutre latin folium. Le changement de genre, du neutre au féminin, pourrait s'expliquer par l'influence de la valeur de collectif (feuillage) ancestralement associée au genre féminin.
Il faut cependant reconnaître à FEUILLE une qualité hautement appréciable : sa cohérence forme-genre, une finale fermées (consonantiques) marquée (-e) est prototypique du féminin.
FEUILLE finit par entrer dans le rang !