20 septembre 2015

FAÇON vs. GLAÇON

"la façon" et "le glaçon" possèdent la même terminaison -çon mais ne sont pas du même GENRE. Quelle en est donc la raison ?


Malgré leur similitude, ces deux noms ne font pas partie de la même famille de dérivés.

Alors que "façon" appartient à la famille des noms ABSTRAITS dérivés du suffixe FEMININ -ion (base verbale : faire) au côté de "chanson(chanter), livraison(livrer) ou invention(inventer)", "glaçon" appartient, lui, à la famille des noms CONCRETS dérivés du suffixe MASCULIN -on (base nominale : glace) au côté de "ballon(balle), blouson(blouse) ou caisson(caisse)".







Genre des noms de langue

Pourquoi les noms de langues sont-ils masculins en français ?

En français, les noms désignant les langues (le français, le russe, le chinois, le provençal, le corse, etc.) sont systématiquement de genre masculin, alors même que l’on emploie parallèlement des syntagmes comme la langue française, la langue russe ou la langue bretonne. Cette apparente contradiction s’explique par un mécanisme morphosyntaxique bien identifié.

La raison tient au fait que ces mots n’étaient pas des noms à l’origine, mais des adjectifs qualificatifs. Leur emploi comme noms résulte d’un processus de conversion grammaticale, par lequel une forme adjectivale est utilisée sans modification formelle comme substantif.

Or, en français, le masculin constitue le genre par défaut lors de la substantivation de formes non nominales et non fléchies pour le genre. Ce principe s’applique de manière générale aux adjectifs, aux infinitifs verbaux, aux adverbes ou encore aux locutions lorsqu’ils accèdent au statut nominal. Ainsi, on dira un sourire (issu du verbe sourire), un ensemble (issu de l’adverbe), un liquide (issu de l’adjectif), ou encore un face-à-face (issu d’une locution).

Les noms de langues obéissent exactement à ce même principe : français, russe ou chinois, devenus substantifs par conversion, héritent mécaniquement du genre masculin, indépendamment du genre du nom sous-entendu langue, qui demeure, quant à lui, féminin.



Quel genre de bonheur ?


Le suffixe féminin -eur forme des noms à partir d'ADJECTIFS : 

la grandeur (grande), la blancheur (blanche), la lenteur (lente), la fraîcheur (fraîche), la pâleur (pâle), la douceur (douce)... 

Et bonheur alors ? Il se termine par -eur et comprend l'adjectif bonPourquoi est-il masculin ? 

bonheur et malheur ne sont pas des dérivés du suffixe -eur mais des noms composés à partir de BON/MAL et du nom masculin HEUR qui signifie destin/chance. 

 
HEUR est aussi utilisé dans l'expression "avoir l'heur de" qui signifie "avoir la chance de" ou "avoir l'air de". https://www.cnrtl.fr/definition/heur
"Sa dernière initiative n'a pas eu l'heur de plaire à son chef."

L'adjectif HEUREUX en est un des dérivés.

 

Les six noms féminins en -age

Les 6 noms féminins qui ne sont pas des dérivés du suffixe masculin -age   une IMAG E sur une PAG E une CAG E sur une PLAG E   un oiseau e...