23 septembre 2015

Le genre masculin des saisons


En français, le mot saison est féminin :

👉 la saison des pluies, la demi-saison, la saison des châtaignes.

Parcontre, les noms des quatre saisons - printemps, été, automne, hiver  -  est masculin


📚 Saison, un mot qui vient de l'agriculture

Le mot saison vient du latin satiōnem, forme accusative de satiō f., qui désigne l’action de semer. Il entre en français au XIIe siècle, à une époque où le rythme de la vie agricole structure profondément la langue. Le suffixe -(ai)son, que l’on retrouve dans maison, raison ou terminaison, est une forme (allomorphe) plus archaïque du suffixe féminin -ion, généralement associés à des noms abstraits d’action ou de résultat de cette action. C'est le suffixe qui explique le genre féminin du mot saison.


🌤 Des saisons masculines

Le nom des quatre saisons que nous connaissons en Europe  - printemps, été, automne, hiver  - sont tous de genre masculin, mais chacun pour une raison différente :

  • Un printemps (XIIe siècle) "premier temps (de l’année)" : 
Le genre de printemps est le plus simple à reconnaître puisqu'il est formé sur  prin-(premier) et temps m. Printemps est un nom composé qui doit son genre à son noyau masculin temps. 
  • Un hiver (XIe siècle) "temps hivernal" : 

Le genre de hiver découle également de celui de temps, mais d'une manière plus indirecte. Hiver est issu d'une ellipse du groupe nominal latin hibernum tempus nt. (temps hivernal).  Hiver était donc à l'origine un adjectif. 
Comme la plupart des neutres du latin entrés en français, tempus est devenu masculin en français.
  • Un automne (XIIIe siècle) : 
Le genre masculin de automne est un autre exemple de neutres latins devenus masculins en français : autumnus ou automnus nt. de même sens.  La présence d'un e final remplaçant la terminaison latine -us est orthographique (conservation du son /n/). 
  • Un été (XIe siècle) : 

Le genre masculin de été est le plus inattendu puisqu'il ne correspond pas à celui de son étymon latin aestās, aestātis f. de même sens. Malgré son origine féminine, le mot devient masculin en français, peut-être par analogie avec le genre de temps m. 
(Note : Le lien avec les dérivés du suffixe féminin -ātis qui a donné -ité en français ne semble pas avéré, aestas ayant une base verbale et non adjectivale comme les dérivés en -ātis) 

👉 Résumé : Les noms des saisons sont logiquement masculins à part celui de été

Du point de vue des critères de motivation du genre, nous classons ces noms dans la catégorie genre générique ou sémantique (genre du référé/concept), noté comme suit : [saisons]m. : printemps, été, automne, hiver 


🌧 Et la mousson, dans tout ça ?

La mousson désigne une saison tropicale, marquée par de fortes pluies. 

Le mot entre en français au XVIe siècle par le portugais monção f., lui-même de l’arabe mawsim m., saison, moment fixé, via le néerlandais monssoen m.

Le genre féminin du portugais semble être dû à une association avec le genre des dérivés en -ção (condição, informação, etc.) suffixe féminin équivalent du français -ion f. ou de sa forme archaïque -aison comme dans... et oui ! ...saisonLa boucle est ainsi bouclée !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire