23 décembre 2025

Genre grammatical et héritage latin : le cas de verre et vitre

Pourquoi dit-on un verre, mais une vitre, alors que les deux proviennent du même nom latin ?

Derrière cette différence de genre se cache une histoire linguistique ancienne, où les formes, les sens et les catégories grammaticales ont évolué et se sont recomposés. 




En français, il n’existe pas de genre neutre. Pourtant, en latin, langue à l’origine du français, il y avait trois genres : masculin, féminin et neutre. Quand le neutre a disparu, il ne s’est pas perdu. Il s’est divisé en deux

1- Les noms neutres au singulier deviennent le plus souvent masculins en français.

2- Certains noms neutres au pluriel, souvent utilisés pour parler d’un ensemble, deviennent féminins, et ceci d'autant plus facilement que leur finale en -a ressemblent à la terminaison typique du féminin latin.

VERRE m. et VITRE f. sont une bonne illustration de cette redistribution du neutre latin.

1. Verre (neutre singulier)  

En latin, vitrum est un nom neutre qui désigne le verre (la matière). En français, il a évolué en verre /vɛr/ et a normalement pris le genre masculin. Vers la fin du 13e siècle, verre a également pris le sens de gobelet en verre (par métonymie).

Si le genre masculin de verre est avant tout étymologique, puisque comme nous l'avons vu, les neutres latins sont devenus masculins en français, il est aussi sémantique, car les matériaux en général (métal, fer, bronze, cuivre, acier, caoutchouc, plastique, aggloméré, papier, carton, aluminium, bois, liège, cuir) et les minerais en particuier (sable, marbre, grès, granit, calcaire, béton, ciment, goudron, bitume) sont traditionnellement masculins. 

Le e final de verre est orthographique (-rre) et ne correspond pas à une marque de genre.

  • vitrum (neutre singulier) → verre (masculin)

2. Vitre (neutre pluriel en -a)

vitra le neutre pluriel de vitrum désignait des ensembles de plaques de verre, et a été réinterprété comme un féminin singulier pour donner vitre (carreau de verre) 

Le féminin correspondant à un ancien collectif et la terminaison en -a étant associée au féminin, de nombreux neutres latins sont ainsi devenus féminins en français. C'est le cas par exemple de : arme, bataille, corne, dette, feuille, joie, librairie, médaille, poulie, paire, tenaille, tourmente, viande.  

Le genre féminin de vitre peut être considéré comme étymologique puisque que ce nom n'est pas un cas isolé mais suit le modèle de nombreux autres neutres latins devenus féminins. Le genre est partiellement sémantique (valeur collective du féminin), mais aussi grapho-phonologique par association avec la marque du féminin.

En Résumé

Les deux mots ont divergé pour se spécialiser dans leur signification et leur genre :

VERRE m. (matière, puis contenant en cette matière) suivant la règle générale du neutre devenant masculin. Le genre est étymologique (neutre devenu masculin) et sémantique (hyponyme de [matériaux]m.) Sa terminaison n'est pas typique du masculin (e orthographique)

VITRE f. (objet plat en verre) suivant la règle de la réinterprétation du pluriel neutre en féminin singulier. Le genre est étymologique (neutre pluriel devenu féminin), sémantique (valeur collective) et grapho-phonologique par association (finale -a f.). Sa terminaison est typique du féminin par association formelle (-a/-e).

Ce qu'il faut retenir en FLE :

VITRE est un nom féminin à terminaison régulière (fermée et marquée) 
VERRE est un nom masculin à terminaison certe irrégulière, mais dont le sens (type de matériau m.) peut aider à l'identifier/mémoriser le genre.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Genre grammatical et héritage latin : le cas de verre et vitre

Pourquoi dit-on  un verre , mais  une vitre , alors que les deux proviennent du même nom latin ? Derrière cette différence de genre se cache...